<$BlogRSDURL$>



quarta-feira, setembro 15, 2004


Trespasse 

A propósito dos vários significados da palavra "trespasse" (e da equivalente castelhana), chegou-me hoje esta pérola:

--¡Coño Pepe! ¿Como es que llevas la cabeza vendada?
--¡Joder, por la moto!
--¿Te caiste?
--!Que va! ¿Recuerdas que bajando de la ermita al pueblo,
la primera curva muy cerrada, hay un muro de cemento,
que pone SE TRASPASA...?
--Si.
--Pues... no es cierto.

0 comentários

Comentários Blogger(0):

Enviar um comentário (comenta!)